#101108: "(minor) typo in game log"
O čom je toto hlásenie?
Čo sa stalo? Prosím vyber z nasledujúcich
Čo sa stalo? Prosím vyber z nasledujúcich
Prosím skontroluj, či už existuje hlásenie na rovnakú tému
Ak je to tak, prosím HLASUJTE za toto hlásenie. Hlásenia s najviac hlasmi majú PRIORITU!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Podrobný popis
-
• Prosím skopíruj a vlož chybové hlásenie, ktoré si videl na obrazovke, ak sa nejaké vyskytlo.
Move 50 in the linked game for example.
"Outpost move on of your cards is now under seagulls control"
s/b "one of your" rather than "on of your"
Also minor, but I believe a possessive apostrophe is warranted for all the logs.
"seagull's control"
"drone's control"
or if the game intends there to be plural beings on a side, then:
"seagulls' control"
"drones' control"
Probably the latter I'd venture.
May not be worth the effort though for something so trivial if there are many strings to edit. -
• Prosím vysvetli, čo si chcel/a spraviť, čo si spravil/a a čo sa stalo
• Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v117
-
• Skopíruj/vlož text zobrazený v angličtine namiesto tvojho jazyka. Ak máš screenshot (dobrý zvyk), môžeš použiť Imgur.com na jeho nahranie a skopírovať sem odkaz na neho.
Move 50 in the linked game for example.
"Outpost move on of your cards is now under seagulls control"
s/b "one of your" rather than "on of your"
Also minor, but I believe a possessive apostrophe is warranted for all the logs.
"seagull's control"
"drone's control"
or if the game intends there to be plural beings on a side, then:
"seagulls' control"
"drones' control"
Probably the latter I'd venture.
May not be worth the effort though for something so trivial if there are many strings to edit. -
• Je tento text dostupný v prekladovom systéme? Ak áno, bol preložený po dlhšie ako 24 hodín?
• Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v117
-
• Prosím presne a stručne vysvetli svoj podnet, aby bolo čo najjednoduchšie pochopiť, ako to myslíš.
Move 50 in the linked game for example.
"Outpost move on of your cards is now under seagulls control"
s/b "one of your" rather than "on of your"
Also minor, but I believe a possessive apostrophe is warranted for all the logs.
"seagull's control"
"drone's control"
or if the game intends there to be plural beings on a side, then:
"seagulls' control"
"drones' control"
Probably the latter I'd venture.
May not be worth the effort though for something so trivial if there are many strings to edit. • Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v117
-
• Čo sa objavilo na obrazovke, keď si bol zablokovaný (Prázdna obrazovka? Časť herného rozhrania? Chybové hlásenie?)?
Move 50 in the linked game for example.
"Outpost move on of your cards is now under seagulls control"
s/b "one of your" rather than "on of your"
Also minor, but I believe a possessive apostrophe is warranted for all the logs.
"seagull's control"
"drone's control"
or if the game intends there to be plural beings on a side, then:
"seagulls' control"
"drones' control"
Probably the latter I'd venture.
May not be worth the effort though for something so trivial if there are many strings to edit. • Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v117
-
• Ktorá časť pravidiel nebola dodržaná v BGA adaptácii?
Move 50 in the linked game for example.
"Outpost move on of your cards is now under seagulls control"
s/b "one of your" rather than "on of your"
Also minor, but I believe a possessive apostrophe is warranted for all the logs.
"seagull's control"
"drone's control"
or if the game intends there to be plural beings on a side, then:
"seagulls' control"
"drones' control"
Probably the latter I'd venture.
May not be worth the effort though for something so trivial if there are many strings to edit. -
• Je možné vidieť porušenie pravidiel na zázname z hry? Ak áno, aké je číslo ťahu?
• Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v117
-
• Aký herný ťah si chcel urobiť?
Move 50 in the linked game for example.
"Outpost move on of your cards is now under seagulls control"
s/b "one of your" rather than "on of your"
Also minor, but I believe a possessive apostrophe is warranted for all the logs.
"seagull's control"
"drone's control"
or if the game intends there to be plural beings on a side, then:
"seagulls' control"
"drones' control"
Probably the latter I'd venture.
May not be worth the effort though for something so trivial if there are many strings to edit. -
• Čo si skúsil aby si vyvolal túto akciu?
-
• Čo sa stalo keď si spravil túto hernú akciu (chybové hlásenie, hlásenie v stavovom pruhu, ...)?
• Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v117
-
• Kedy v priebehu hry sa problém vyskytol (aká bola prebiehajúca herná inštrukcia)?
Move 50 in the linked game for example.
"Outpost move on of your cards is now under seagulls control"
s/b "one of your" rather than "on of your"
Also minor, but I believe a possessive apostrophe is warranted for all the logs.
"seagull's control"
"drone's control"
or if the game intends there to be plural beings on a side, then:
"seagulls' control"
"drones' control"
Probably the latter I'd venture.
May not be worth the effort though for something so trivial if there are many strings to edit. -
• Čo sa stalo keď si spravil túto hernú akciu (chybové hlásenie, hlásenie v stavovom pruhu, ...)?
• Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v117
-
• Prosím popíš viditeľný problém. Ak máš screenshot (dobrý zvyk), môžeš použiť Imgur.com na jeho nahranie a skopírovať sem odkaz na neho.
Move 50 in the linked game for example.
"Outpost move on of your cards is now under seagulls control"
s/b "one of your" rather than "on of your"
Also minor, but I believe a possessive apostrophe is warranted for all the logs.
"seagull's control"
"drone's control"
or if the game intends there to be plural beings on a side, then:
"seagulls' control"
"drones' control"
Probably the latter I'd venture.
May not be worth the effort though for something so trivial if there are many strings to edit. • Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v117
-
• Skopíruj/vlož text zobrazený v angličtine namiesto tvojho jazyka. Ak máš screenshot (dobrý zvyk), môžeš použiť Imgur.com na jeho nahranie a skopírovať sem odkaz na neho.
Move 50 in the linked game for example.
"Outpost move on of your cards is now under seagulls control"
s/b "one of your" rather than "on of your"
Also minor, but I believe a possessive apostrophe is warranted for all the logs.
"seagull's control"
"drone's control"
or if the game intends there to be plural beings on a side, then:
"seagulls' control"
"drones' control"
Probably the latter I'd venture.
May not be worth the effort though for something so trivial if there are many strings to edit. -
• Je tento text dostupný v prekladovom systéme? Ak áno, bol preložený po dlhšie ako 24 hodín?
• Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v117
-
• Prosím presne a stručne vysvetli svoj podnet, aby bolo čo najjednoduchšie pochopiť, ako to myslíš.
Move 50 in the linked game for example.
"Outpost move on of your cards is now under seagulls control"
s/b "one of your" rather than "on of your"
Also minor, but I believe a possessive apostrophe is warranted for all the logs.
"seagull's control"
"drone's control"
or if the game intends there to be plural beings on a side, then:
"seagulls' control"
"drones' control"
Probably the latter I'd venture.
May not be worth the effort though for something so trivial if there are many strings to edit. • Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v117
História hlásenia
Your bug has probably been fixed already, or was linked to a temporary failure of BGA service.
In any case, when filling a bug report, make sure to have an explicit title linked to the incident (ex: with error message), so other players can recognize it and vote for it.
Pridať niečo k tomuto hláseniu
- Iné ID stola / ID ťahu
- Vyriešil sa problém pomocou F5?
- Objavil sa problém viackrát? Zakaždým? Náhodne?
- Ak máš screenshot (dobrý zvyk), môžeš použiť Imgur.com na jeho nahranie a skopírovať sem odkaz na neho.
