#143774: "Wrong translation of Dragon Familiar artifact in French"
O čom je toto hlásenie?
Čo sa stalo? Prosím vyber z nasledujúcich
Čo sa stalo? Prosím vyber z nasledujúcich
Prosím skontroluj, či už existuje hlásenie na rovnakú tému
Ak je to tak, prosím HLASUJTE za toto hlásenie. Hlásenia s najviac hlasmi majú PRIORITU!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Podrobný popis
-
• Prosím skopíruj a vlož chybové hlásenie, ktoré si videl na obrazovke, ak sa nejaké vyskytlo.
The text in English is "Reduce 1[Threat] in any Outer Region" while the French translation says "Réduire de 1 [Menace] dans les régions frontalières", suggesting different behaviours:
- In English: act on 1 region
- in French: act on all regions -
• Prosím vysvetli, čo si chcel/a spraviť, čo si spravil/a a čo sa stalo
• Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v130
-
• Skopíruj/vlož text zobrazený v angličtine namiesto tvojho jazyka. Ak máš screenshot (dobrý zvyk), môžeš použiť Imgur.com na jeho nahranie a skopírovať sem odkaz na neho.
The text in English is "Reduce 1[Threat] in any Outer Region" while the French translation says "Réduire de 1 [Menace] dans les régions frontalières", suggesting different behaviours:
- In English: act on 1 region
- in French: act on all regions -
• Je tento text dostupný v prekladovom systéme? Ak áno, bol preložený po dlhšie ako 24 hodín?
• Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v130
-
• Prosím presne a stručne vysvetli svoj podnet, aby bolo čo najjednoduchšie pochopiť, ako to myslíš.
The text in English is "Reduce 1[Threat] in any Outer Region" while the French translation says "Réduire de 1 [Menace] dans les régions frontalières", suggesting different behaviours:
- In English: act on 1 region
- in French: act on all regions • Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v130
-
• Čo sa objavilo na obrazovke, keď si bol zablokovaný (Prázdna obrazovka? Časť herného rozhrania? Chybové hlásenie?)?
The text in English is "Reduce 1[Threat] in any Outer Region" while the French translation says "Réduire de 1 [Menace] dans les régions frontalières", suggesting different behaviours:
- In English: act on 1 region
- in French: act on all regions • Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v130
-
• Ktorá časť pravidiel nebola dodržaná v BGA adaptácii?
The text in English is "Reduce 1[Threat] in any Outer Region" while the French translation says "Réduire de 1 [Menace] dans les régions frontalières", suggesting different behaviours:
- In English: act on 1 region
- in French: act on all regions -
• Je možné vidieť porušenie pravidiel na zázname z hry? Ak áno, aké je číslo ťahu?
• Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v130
-
• Aký herný ťah si chcel urobiť?
The text in English is "Reduce 1[Threat] in any Outer Region" while the French translation says "Réduire de 1 [Menace] dans les régions frontalières", suggesting different behaviours:
- In English: act on 1 region
- in French: act on all regions -
• Čo si skúsil aby si vyvolal túto akciu?
-
• Čo sa stalo keď si spravil túto hernú akciu (chybové hlásenie, hlásenie v stavovom pruhu, ...)?
• Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v130
-
• Kedy v priebehu hry sa problém vyskytol (aká bola prebiehajúca herná inštrukcia)?
The text in English is "Reduce 1[Threat] in any Outer Region" while the French translation says "Réduire de 1 [Menace] dans les régions frontalières", suggesting different behaviours:
- In English: act on 1 region
- in French: act on all regions -
• Čo sa stalo keď si spravil túto hernú akciu (chybové hlásenie, hlásenie v stavovom pruhu, ...)?
• Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v130
-
• Prosím popíš viditeľný problém. Ak máš screenshot (dobrý zvyk), môžeš použiť Imgur.com na jeho nahranie a skopírovať sem odkaz na neho.
The text in English is "Reduce 1[Threat] in any Outer Region" while the French translation says "Réduire de 1 [Menace] dans les régions frontalières", suggesting different behaviours:
- In English: act on 1 region
- in French: act on all regions • Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v130
-
• Skopíruj/vlož text zobrazený v angličtine namiesto tvojho jazyka. Ak máš screenshot (dobrý zvyk), môžeš použiť Imgur.com na jeho nahranie a skopírovať sem odkaz na neho.
The text in English is "Reduce 1[Threat] in any Outer Region" while the French translation says "Réduire de 1 [Menace] dans les régions frontalières", suggesting different behaviours:
- In English: act on 1 region
- in French: act on all regions -
• Je tento text dostupný v prekladovom systéme? Ak áno, bol preložený po dlhšie ako 24 hodín?
• Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v130
-
• Prosím presne a stručne vysvetli svoj podnet, aby bolo čo najjednoduchšie pochopiť, ako to myslíš.
The text in English is "Reduce 1[Threat] in any Outer Region" while the French translation says "Réduire de 1 [Menace] dans les régions frontalières", suggesting different behaviours:
- In English: act on 1 region
- in French: act on all regions • Aký prehliadač používaš?
Google Chrome v130
História hlásenia
If you give me the complete(!) correct translation of the english text in French, I can change it in the translation panel.
You can also try to change it yourself. But I am not sure if there are any restriction who can translate stuff.
boardgamearena.com/translation?module_id=1626&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&find=Reduce%201%24%7BTHREAT%7D%20in%20any%20Outer%20Region.
Are you able to edit it yourself with the link i provided?
Pridať niečo k tomuto hláseniu
- Iné ID stola / ID ťahu
- Vyriešil sa problém pomocou F5?
- Objavil sa problém viackrát? Zakaždým? Náhodne?
- Ak máš screenshot (dobrý zvyk), môžeš použiť Imgur.com na jeho nahranie a skopírovať sem odkaz na neho.
