#77316: "Turn (1/3) missing in German translation"
O čom je toto hlásenie?
Čo sa stalo? Prosím vyber z nasledujúcich
Čo sa stalo? Prosím vyber z nasledujúcich
Prosím skontroluj, či už existuje hlásenie na rovnakú tému
Ak je to tak, prosím HLASUJTE za toto hlásenie. Hlásenia s najviac hlasmi majú PRIORITU!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Podrobný popis
-
• Prosím skopíruj a vlož chybové hlásenie, ktoré si videl na obrazovke, ak sa nejaké vyskytlo.
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation -
• Prosím vysvetli, čo si chcel/a spraviť, čo si spravil/a a čo sa stalo
• Aký prehliadač používaš?
Mozilla 16.0.1
-
• Skopíruj/vlož text zobrazený v angličtine namiesto tvojho jazyka. Ak máš screenshot (dobrý zvyk), môžeš použiť Imgur.com na jeho nahranie a skopírovať sem odkaz na neho.
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation -
• Je tento text dostupný v prekladovom systéme? Ak áno, bol preložený po dlhšie ako 24 hodín?
• Aký prehliadač používaš?
Mozilla 16.0.1
-
• Prosím presne a stručne vysvetli svoj podnet, aby bolo čo najjednoduchšie pochopiť, ako to myslíš.
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation • Aký prehliadač používaš?
Mozilla 16.0.1
-
• Čo sa objavilo na obrazovke, keď si bol zablokovaný (Prázdna obrazovka? Časť herného rozhrania? Chybové hlásenie?)?
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation • Aký prehliadač používaš?
Mozilla 16.0.1
-
• Ktorá časť pravidiel nebola dodržaná v BGA adaptácii?
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation -
• Je možné vidieť porušenie pravidiel na zázname z hry? Ak áno, aké je číslo ťahu?
• Aký prehliadač používaš?
Mozilla 16.0.1
-
• Aký herný ťah si chcel urobiť?
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation -
• Čo si skúsil aby si vyvolal túto akciu?
-
• Čo sa stalo keď si spravil túto hernú akciu (chybové hlásenie, hlásenie v stavovom pruhu, ...)?
• Aký prehliadač používaš?
Mozilla 16.0.1
-
• Kedy v priebehu hry sa problém vyskytol (aká bola prebiehajúca herná inštrukcia)?
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation -
• Čo sa stalo keď si spravil túto hernú akciu (chybové hlásenie, hlásenie v stavovom pruhu, ...)?
• Aký prehliadač používaš?
Mozilla 16.0.1
-
• Prosím popíš viditeľný problém. Ak máš screenshot (dobrý zvyk), môžeš použiť Imgur.com na jeho nahranie a skopírovať sem odkaz na neho.
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation • Aký prehliadač používaš?
Mozilla 16.0.1
-
• Skopíruj/vlož text zobrazený v angličtine namiesto tvojho jazyka. Ak máš screenshot (dobrý zvyk), môžeš použiť Imgur.com na jeho nahranie a skopírovať sem odkaz na neho.
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation -
• Je tento text dostupný v prekladovom systéme? Ak áno, bol preložený po dlhšie ako 24 hodín?
• Aký prehliadač používaš?
Mozilla 16.0.1
-
• Prosím presne a stručne vysvetli svoj podnet, aby bolo čo najjednoduchšie pochopiť, ako to myslíš.
In the German translation the Turn (x/y) is always missing although I think that I translated all variants of texts with "(" and "(Turn" etc. correctly.
In the English version it is shown correctly but I can't find any reason in the translation • Aký prehliadač používaš?
Mozilla 16.0.1
História hlásenia
English is correct:
magentacloud.de/s/YJ7ciA6jrr2M9Sg
German is not correct:
magentacloud.de/s/D6jMwys42r9SsZy
Please refer to:
magentacloud.de/s/yneC3HyE5ANmXEW
Yes, it is a big disadvantage for those who play the game in German language compared to players of the English version !!!!!
It is essential information for the player to plan further moves while it is not his turn !
It would be extremely helpful if the problem would be solved.
Pridať niečo k tomuto hláseniu
- Iné ID stola / ID ťahu
- Vyriešil sa problém pomocou F5?
- Objavil sa problém viackrát? Zakaždým? Náhodne?
- Ak máš screenshot (dobrý zvyk), môžeš použiť Imgur.com na jeho nahranie a skopírovať sem odkaz na neho.
